Construcción de una "cama" / Building
a "bed"
|
 |
11/Oct./04
Se construye una cama para apoyar el casco en el piso. También será la
base del carrito. / A bed is built to put the hull
on the floor. It will be the dolly's base.
|
 |
Detalles de la cama: fillet de epoxi y alfombra. /
Bed's details: epoxy fillet and carpet.
|
 |
Cama pintada. / The bed is painted.
|
Construcción del cockpit y la cubierta / Building
the cockpit and the deck
|
 |
Se colocan dos cuadernas, hechas de terciado de 6 mm. /
Two 6 mm plywood bulkheads are made.
|
 |
Las cuadernas quedan fijadas (nuevamente) con fillets. /
The bulkheads are fixed (again) with fillets..
|
 |
También se hace un fillet todo a lo largo de la la crujía. /
A fillet is also made all along the centerline.
|
 |
Se colocan los refuerzos internos (flechas). /
Internal doublers are fixed (arrows).
|
 |
Se coloca otro refuerzo más (flecha) y se comienza el enfibrado del lado
interno. / Another doubler is fixed (arrow) and
inside sheathing is started.
|
 |
17/Oct./04
El laminado interno está terminado. / Inside
sheathing is finished.
|
 |
Se colocan los refuerzos externos de la borda y una especie de rompeolas. /
The gunwale outer doubler and a kind of breakwater is fixed.
|
 |
Rompeolas colocado. Ya empieza a parecer un T2. /
Breakwater fixed. It starts to look as a T2.
|
 |
Pese a que no están especificadas, se arman unas pequeñas cuadernas para
darle más rigidez al piso del cockpit y al casco, por un pequeño agregado de
peso. / Even though they are not specified, small
bulkheads are fixed, to give more rigidity to the cockpit floor and the hull,
with little weight gain.
|
 |
20/Oct./04
Piso del cockpit colocado. Se colocaron 5 cuadernas (cada 45 cm) y se usó
terciado de 9 mm (en vez del sugerido de 6 mm), para mayor rigidez. / Cockpit floor fixed.
Five bulkheads were fixed (every 45 cm) and 9 mm plywood was used (instead of
the suggested 6 mm), for higher stiffness.
|
 |
22/Oct./04
Se coloca la cubierta y se enfibra el piso del cockpit. Se hacen los agueros
para las tapas de inspección. El estanco debajo del cockpìt es comunicado con
uno de los estancos de los extremos por medio de un tapón a rosca hermético. /
The deck is fixed and the cockpit floor is sheathed.
Holes are made for de inspection hatches. The watertight space under de cockpit
is comunicated to one of the ends trough a drain socket.
|
 |
Se lamina el rompeolas y la cubierta. / Brakewater and
deck are sheathed.
|