Construcción del casco / Building
the hull
|
 |
15/Sept./04
Los planos, como quedan cuando se imprimen y las cuadernas, luego de
recortadas.
/ Building plans, as they come out when printed, and
bulkheads, after shaping.
|
 |
Como el casco es simétrico, cada cuaderna tiene una gemela en el otro
extremo. Para simplificar, cuando se les da forma y se lijan, las gemelas se
atornillan temporariamente para que queden idénticas. /
As the boat is symmetrical, each bulkhead has a twin one on the other end.
For convenience when sanding and shaping, twins are temporarily screwed
together, so the are identical.
|
 |
18/Sept./04
En un banco metálico construido a tal efecto, se montan las cuadernas
con prensas, y se verifica la posición con un piolín. Una vez alineadas, se
atornillan sobre escuadras soldadas al banco. / In
an especially built metal bench, the bulkheads are mounted with presses and
their position verified with a string.
|
 |
Se coloca una "columna vertebral", para que quede un molde estable para
la colocación de las tiras de cedro. Una vez alineadas las cuadernas, se
atornillan sobre escuadras soldadas al banco. / A "backbone"
is mounted, to guarantee a solid mold for mounting the cedar strips. Once in
the right positioan, the bulkheads are screwed to metal squares welded to
the bench.
|
 |
El molde listo para ser lijado y perfilado. /
The mold, ready to be sanded and faired.
|
 |
19/Sept./04
Se cubre el molde con cinta, en aquellos lugares donde puede entrar en
contacto con la resina epóxica. Así se evita que las tiras de cedro queden
pegadas al molde. / The mould is covered with tape
where it can contact the epoxy resin. This is to avoid the cedar from
getting glued to the mould.
|
 |
22/Sept./04
Las tracas de cedro deben ser empalmadas para alcanzar los
5,4 mts. de eslora. / The cedar planks must be
scarphed to reach the total length of 5,4 mts. (18 feet).
|
 |
Para ello se usa pistola de cola caliente. / A
hot glue gun is used por this.
|
 |
Las tracas empalmadas. / The planks scarphed.
|
 |
Otra forma de empalmar tracas, más rápida y práctica: con un taco del lado de
adentro. / Another way of joining planks, faster
and practical: with a buttblock on the inside.
|
 |
Después de probar todos las formas de empalmar tracas, esta fue la
mejor: encolando y clavando las dos partes sobre una cuaderna (bajo la cinta
plástica amarilla). / After trying every way of
joining planks, this was the best one: glueing and nailing the two pieces to
a bulkhead (under the yellow plastic tape).
|
 |
Para pegar, se usa la resina epóxica en gel ("picote en gel").
Se ven también las tablas y
espátulas en donde se prepara. / As glue, the epoxy resin
gel is used. Also seen is the boards and scrapers where it is prepaired.
|
 |
Se fabrican unas "mariposas" para facilitar el retiro de los clavos que
sostendrán las tiras de cedro en su lugar hasta que cure la resina. /
Some "butterflies" are made, to help the removal of the nails which hold the
cedar strips on place until the resin cures.
|
 |
Se empieza el "forrado en tiras". / Strip planking is started.
|
 |
Al final, los clavos a medio clavar, sin las mariposas, resultaron lo
más eficaz. / In the end, nails half way in,
without the "butterflies", were more efficient.
|
 |
26/Sept./04
El strip planking a medio camino. / Strip
planking, half way done.
|
 |
Visto del otro lado. / Viewed from the other
side.
|
 |
29/Sept./04
El pegado de las tracas terminado. / Strip
planking finished.
|
 |
¡Fueron necesarios más de 760 clavos! / More
than 760 nails were needed!
|
 |
Una vez curada la resina, se abre el casco como un libro, para retirar
la "columna vertebral" temporaria (flecha). / Once
the resin is cured, the hull is opened like a book, to remove the temporary
"backbone" (arrow).
|
 |
Aprovechamos la facilidad para trabajar con el casco abierto, para
emprolijar la cara interna del forro. / We take
advantage of the easiness of working with the hull open, to tidy up the
planking's inner face.
|
 |
3/Oct./04
Una vez vueltos a unir las dos mitades del casco, se comienza el lijado. /
Once both hull halves are joined again, we started sanding.
|
 |
8/Oct./04
Tras cuatro largas sesiones de lijado, así quedó el casco. /
After four long sanding sessions, this is how the hull
looks.
|
 |
El casco visto desde el otro lado. / The hull
viewed from the other side.
|
 |
Se masillan los agujeros de los clavos. / The
nail holes are filled.
|
 |
9/Oct./04
¡Lijar!, ¡odio lijar! / Sanding!, I hate sanding!
|
 |
Finalmente, el casco laminado. / Finally, the
hull sheathed.
|
 |
Esta resultó la mejor herramienta para eliminar el exceso de resina
epóxica, cuando aún no está totalmente curada. /
This turned out to be the best tool to remove the excess of epoxy resin,
when it's not yet completely cured.
|
|
|